Edstadler ist eine „extrem“ verachtenswerte Person – Edstadler is an „extremely“ despicable person

Karoline Edtstadler

WIEN – Anstatt vor ihrer eigenen Türe zu kehren, verunglimpft die österreichische Verfassungsministerin Edstadler aus Angst vor anstehenden Wahlen andere politische Mitbewerber. Die verunglimpfte FPÖ ist zwar auch nur ein Teil des ungeliebten Systems, hat aber zumindest den Mumm, brennende Themen anzusprechen.

VIENNA – Instead of sweeping at her own doorstep, Austria’s Constitutional Minister Edstadler is denigrating other political competitors out of fear of upcoming elections. The vilified FPÖ is also just part of the unloved system, but at least it has the guts to address burning issues.

Edstadler tritt Grund- und Freiheitsrechte mit Füßen (Edstadler tramples on fundamental rights and freedoms)

Ausgerechnet die Verfassungsministerin Karoline Edstadler, Intimus des gescheiterten Ex-Kanzlers Kurz und eine Vorreiterin für die Impfpflicht, ist sich nicht zu schade den Pausenclown zu machen, um von den Problemen die in Österreich durch die Handlungen bzw. Nichthandlungen der Regierung verursacht wurden abzulenken. Fast könnte man glauben Edstadler sei die Zwillingsschwester der Deutschen Außenministerin Baerbock, welche nur durch völlig wirre Aussagen negativ auffällt.

Of all people, the Constitutional Minister Karoline Edstadler, intimate of the failed ex-Chancellor Kurz and a pioneer for compulsory vaccination (Edtstadler on mandatory vaccination: „Penalty must not be too low“), is not too shy to make the pause clown to distract from the problems that were caused in Austria by the actions or non-actions of the government. One could almost believe that Edstadler is the twin sister of the German Foreign Minister Baerbock, who only attracts negative attention through completely confused statements.

2/3 der österreichischen Bevölkerung mit System unzufrieden (2/3 of the Austrian population dissatisfied with system)

2/3 der österreichischen Bevölkerung haben die Schnauze voll von dem gescheiterten System. Das System sind die Parteien und ihre Vorfeldorganisationen. Diese haben seit 1955 die Republik und damit die Demokratie in Österreich grundlegend ausgehöhlt. Das Bundesvolk wird von wichtigen Entscheidungen ferngehalten. Nur die Wahl zwischen Pest und Cholera ist einfach zu wenig.

2/3 of the Austrian population are fed up with the failed system. The system is the parties and their supporting organizations. Since 1955, they have fundamentally undermined the Republic and thus democracy in Austria. The federal people are kept away from important decisions. Only the choice between plague and cholera is simply too little.

Auf dem Weg zur Bananenrepublik (On the road to a banana republic)

Österreich wurde gemäß einer aktuellen Studie des V-Dem Instituts zu eine „Wahldemokratie“ herabgestuft. Eine Wahl zwischen Pest und Cholera? Nächste Stufe Bananenrepublik. Reformen sind dringen geboten. Die Parteien müssen aus dem System verschwinden. Angelegenheiten der Bundesverfassung bleiben ausschließlich dem Souverän vorbehalten. Dafür steht die DEMOKRATIEREFORM Jetzt! von Freiland. Die Parteien werden alles dazu tun, diese Reformen so gut es geht zu blockieren um weiter an den Futtertrögen der Macht zu verweilen. Ja, zu verweilen, denn von konstruktiver Arbeit im Sinne der Österreichischen Bevölkerung kann hier keine Rede sein.

Austria has been downgraded to an „electoral democracy“ according to a recent study by the V-Dem Institute. A choice between plague and cholera? Next step: banana republic. Reforms are urgently needed. The parties must disappear from the system. Matters of the federal constitution remain the exclusive preserve of the sovereign. This is what the DEMOCRATIZATIONFORM NOW! of Freiland stands for. The parties will do everything they can to block these reforms as best they can in order to continue to linger at the feeding troughs of power. Yes, to linger, because there can be no talk of constructive work in the interests of the Austrian people.

Das Wahlbündnis (The electoral alliance)

Das Wahlbündnis ist eine Alternative zu dem gescheiterten System der Parteiendiktatur. Ein Wahlbündnis erfordert weder aufgeblasene, undurschaubare Parteistrukturen und Statuten, noch einen „großen Führer“ als Chef der Partei. Die direkt gewählten Mandatare sind ihrem Gewissen und ihrem Wahlkreis verpflichtet. Der Clubzwang entfällt.

The electoral alliance is an alternative to the failed system of party dictatorship. An electoral alliance does not require bloated, unmanageable party structures and statutes, nor a „great leader“ to head the party. Directly elected representatives are bound by their conscience and their constituency.The club constraint is eliminated.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

Lesen Sie weiter

FM-Home-Icon

Foto: wikimedia – Redaktion